Перескочить языковой барьер

16.04.2014

Границ между городами давно нет, из Германии в Австрию можно попасть, не заметив, да и путешествовать становится все проще и проще с каждым днем. И это не говоря уже о безграничном интернете! Но один барьер, увы, все еще остается у многих. И это языковой барьер.

Как с ним бороться и победить? Где взять хорошую компанию для борьбы? И наконец, узнайте, есть ли у вас языковой барьер или же это просто временный недостаток знаний – читайте нашу статью.

Тут надо сразу оговориться. Мы сейчас не о той ситуации, когда вам не хватило слов, разговорных и грамматических конструкций для того, чтобы донести желаемое до адресата. Это случается, это нормально, и решается это простой наработкой лексики и грамматики, чтением книг, журналов, газет, упражнениями – то есть всеми теми способами, которые вы регулярно используете на уроках.

Языковой барьер – вещь другого плана. Вроде, вы и знаете все: все слова вам известны, структура предложения отработана, в мозгу все сложилось в прекрасную понятную картинку, и вот вы открываете рот – а слова не идут. Знакомые, понятные всем, и вам особенно, слова. Что это такое и как с этим бороться – попробуем рассказать.

Так называемый «языковой барьер» - проблема психологическая. И связана прежде всего с недостатком общения на иностранном языке. Причем недостатке не говорения, а именно общения. А плодотворное общение подразумевает умение слушать. Поэтому именно компетенцию аудирования мы советуем развивать в первую очередь. Окружите себя немецкой речью: слушайте интервью, смотрите фильмы, слушайте песни и пойте любимые из них вместе с исполнителями. В какой-то момент страх не понять собеседника уменьшится, а когда вы попадете в языковую среду и поймете, что немцы обычно настроены очень дружелюбно, все недопонятое повторят и пояснят жестами – страх и вовсе пройдет.

Распространенная причина языкового барьера – боязнь ошибки. «Что обо мне подумают?», «Решат, что не могу и трех слов связать» - все это знакомые страхи взрослого человека, который не привык снова ошибаться, как когда-то давно в школе. Но не стоит бояться ошибок! Ведь ваша цель не продемонстрировать, как красиво вы умеете говорить, ваша цель – донести мысль и услышать отклик собеседника. А уж как вы это сделаете, в самом деле, не столь важно.

Для тренировки попросите ваших немецкоговорящих друзей час в неделю говорить с вами только по-немецки. Друзья – это близкие люди, к тому же прекрасно говорящие по-русски. Они и ошибку вам простят, великодушно не заметив, и безропотно перейдут на родной язык в случае чего – все это внутренне очень успокаивает. Со временем вы научитесь разговаривать и с незнакомыми людьми с таким же чувством внутреннего спокойствия. 

А если немецкоговорящих друзей нет – приходите к нам на Коммуникативный курс А2 (http://www.onlinedeutsch.ru/en/communicative-course). В уютной компании мы будем говорить о Германии и Австрии, мире и родной стране, книгах и фильмах; устроим и дебаты, и литературный вечер. В конечном итоге любой языковой барьер будет побежден!

А как приобретали навыки общения по-немецки вы? Сталкивались ли с языковым барьером? Как боролись с ним и как, мы уверены, победили? ждем ваши истории в комментариях.